My next steps:
I thought that the “No. 12” might be a reference to the number of the birth record in the Alphabetical Register of the births because of its placement right after the birth date. That made it pretty easy to find on microfilm at my local Family History Center as I have these films on permanent loan. Below is a copy of the birth record of Mathilda Lingertat in 1879, written in Russian, of course, but it is fairly easy to spot her name. If you decide to hunt for records in Russian, (after 1868) in some years the name is written in German immediately afterwards so if you have a pretty good idea of the date or at least the year, you will probably be able to find it. If you hit a year in which the German name is not given (and I have with a record I am presently hunting for) you will need to learn enough Cyrillic to read the name or hire a professional translator to search for it.
I generally do not do research for others. The two Tennessee brothers did not ask me to search for this record. I just decided that that with the idea of it likely being there, the challenge of finding it became a necessity. By knowing the name, the year, and the number of the entry, it was rather easy. Most of the time we do not have such explicit information
Close up of Alphabetical Birth Register
No. 12 is in the upper right hand corner.
Full Page of 1879 Alphabetical Birth Register No. 12 is in the upper right hand corner.
1879 Birth Civil Registration Record of Mathilda Lingertat
The Lingertat name is visible in the fourth line of the record. In the fifth line from the bottom the first name is written in Russian. Anyone up for a Russian translation? Note the number of the record on the right hand side.